Digitale immigranter?
Sad tidligere og lyttede til det interview med Adriana Cronin-Lukas som Henrik Føhns har lavet. Jeg skal ikke forholde mig til helheden, for det var lidt langt, og jeg var på med et halvt øre en del af tiden. Men hun og hendes tBBC virker interessante, og der var nogle fængende ideer at hente.
Bl.a. kunne jeg godt lide hendes skelnen mellem "digital immigrants" og "digital natives". Digitale immigranter er alle dem der forsøger at begå sig i de digitale medier, men konstant er hæmmet af at være vant til hvordan tingene fungerede i gamle dage. Digitale indfødte, eller hvad man nu skal kalde dem på dansk, er dem der vokser op med de digitale medier på en måde så de ikke stiller spørgsmålstegn ved dem overhovedet. Det eksempel hun giver er et søskendepar der er vokset op med en TiVo, og derfor intet begreb har om at man kan være afhængig at at se bestemte fjernsynsprogrammer på bestemte tidspunkter.
Man kunne sige at digitale indfødte har digital kommunikation som en slags modersmål. Eller man kunne sige at kun når man er digital indfødt kan digitale medier rigtig betragtes som "extensions of man" i McLuhansk forstand.
Jeg synes det er en fin analogi, men kan den trækkes endnu længere? Er en digital emigrant så en indfødt der vælger at koble sig helt fra i et hus på landet? Og hvem kan ses som digitale asylansøgere? Eller digitale menneskesmuglere?
Bl.a. kunne jeg godt lide hendes skelnen mellem "digital immigrants" og "digital natives". Digitale immigranter er alle dem der forsøger at begå sig i de digitale medier, men konstant er hæmmet af at være vant til hvordan tingene fungerede i gamle dage. Digitale indfødte, eller hvad man nu skal kalde dem på dansk, er dem der vokser op med de digitale medier på en måde så de ikke stiller spørgsmålstegn ved dem overhovedet. Det eksempel hun giver er et søskendepar der er vokset op med en TiVo, og derfor intet begreb har om at man kan være afhængig at at se bestemte fjernsynsprogrammer på bestemte tidspunkter.
Man kunne sige at digitale indfødte har digital kommunikation som en slags modersmål. Eller man kunne sige at kun når man er digital indfødt kan digitale medier rigtig betragtes som "extensions of man" i McLuhansk forstand.
Jeg synes det er en fin analogi, men kan den trækkes endnu længere? Er en digital emigrant så en indfødt der vælger at koble sig helt fra i et hus på landet? Og hvem kan ses som digitale asylansøgere? Eller digitale menneskesmuglere?
<< Home